证道经文:尼希米记 7章
[尼希米记 7:1] 城墙修完、我安了门扇、守门的、歌唱的、和利未人、都已派定。
[尼希米记 7:2] 我就派我的弟兄哈拿尼、和营楼的宰官哈拿尼雅、管理耶路撒冷.因为哈拿尼雅是忠信的、又敬畏 神过于众人。
[尼希米记 7:3] 我吩咐他们说、等到太阳上升、才可开耶路撒冷的城门.人尚看守的时候、就要关门、上闩、也当派耶路撒冷的居民、各按班次、看守自己房屋对面之处。
[尼希米记 7:4] 城是广大、其中的民却稀少、房屋还没有建造。
|
证道经文:约翰福音 14:1-6
[约翰福音 14:1] 你们心里不要忧愁.你们信 神、也当信我。
[约翰福音 14:2] 在我父的家里、有许多住处.若是没有、我就早已告诉你们了.我去原是为你们预备地方去。
[约翰福音 14:3] 我若去为你们预备了地方、就必再来接你们到我那里去.我在那里、叫你们也在那里。
[约翰福音 14:4] 我往那里去、你们知道.那条路、你们也知道。〔有古卷作我往那里去你们知道那条路〕
|
证道经文:申命记 11:1-7
[申命记 11:1] 你要爱耶和华你的 神、常守他的吩咐、律例、典章、诫命。
[申命记 11:2] 你们今日当知道、我本不是和你们的儿女说话、因为他们不知道、也没有看见耶和华你们 神的管教、威严、大能的手、和伸出来的膀臂、
[申命记 11:3] 并他在埃及中向埃及王法老、和其全地所行的神迹奇事、
[申命记 11:4] 也没有看见他怎样待埃及的军兵、车马、他们追赶你们的时候、耶和华怎样使红海的水淹没他们、将他们灭绝直到今日.
|
证道经文:路加福音 22:39-46
[路加福音 22:39] 耶稣出来、照常往橄榄山去.门徒也跟随他。
[路加福音 22:40] 到了那地方、就对他们说、你们要祷告、免得入了迷惑。
[路加福音 22:41] 于是离开他们、约有扔一块石头那么远、跪下祷告、
[路加福音 22:42] 说、父阿、你若愿意、就把这杯撤去.然而不要成就我的意思、只要成就你的意思。
[路加福音 22:43] 有一位天使从天上显现、加添他的力量。
|
证道经文:使徒行传 acts 20:1-12
[Acts 20:1] And after the uproar was ceased, Paul called unto him the disciples, and embraced them, and departed for to go into Macedonia.
|
证道经文:彼得前书 1:22-25,2:1-3
[彼得前书 1:22] 你们既因顺从真理、洁净了自己的心、以致爱弟兄没有虚假、就当从心里彼此切实相爱.〔从心里有古卷作从清洁的心〕
[彼得前书 1:23] 你们蒙了重生、不是由于能坏的种子、乃是由于不能坏的种子、是借着 神活泼常存的道。
[彼得前书 1:24] 因为『凡有血气的、尽都如草、他的美荣、都像草上的花.草必枯干、花必凋谢.
[彼得前书 1:25] 惟有主的道是永存的。』所传给你们的福音就是这道。
|
证道经文:创世记 39:1-5
[创世记 39:1] 约瑟被带下埃及去.有一个埃及人是法老的内臣、护卫长波提乏、从那些带下他来的以实玛利人手下买了他去。
[创世记 39:2] 约瑟住在他主人埃及人的家中.耶和华与他同在、他就百事顺利。
[创世记 39:3] 他主人见耶和华与他同在、又见耶和华使他手里所办的尽都顺利。
[创世记 39:4] 约瑟就在主人眼前蒙恩、伺候他主人、并且主人派他管理家务、把一切所有的都交在他手里。
|
证道经文:申命记 6:10-12
[申命记 6:10] 耶和华你的 神、领你进他向你列祖亚伯拉罕、以撒、雅各、起誓应许给你的地.那里有城邑、又大又美、非你所建造的.
[申命记 6:11] 有房屋、装满各样美物、非你所装满的.有凿成的水井、非你所凿成的.还有葡萄园、橄榄园、非你所栽种的、你吃了而且饱足.
[申命记 6:12] 那时你要谨慎、免得你忘记将你从埃及地为奴之家、领出来的耶和华。
证道内容:
|
证道经文:以斯帖记 4:1-17
[以斯帖记 4:1] 末底改知道所作的这一切事、就撕裂衣服、穿麻衣、蒙灰尘、在城中行走、痛哭哀号.
[以斯帖记 4:2] 到了朝门前停住脚步.因为穿麻衣的不可进朝门。
[以斯帖记 4:3] 王的谕旨所到的各省各处、犹大人大大悲哀、禁食哭泣哀号.穿麻衣躺在灰中的甚多。
[以斯帖记 4:4] 王后以斯帖的宫女和太监来把这事告诉以斯帖、他甚是忧愁.就送衣服给末底改穿、要他脱下麻衣、他却不受。
|
证道经文:马太福音 17:1-9
[马太福音 17:1] 过了六天、耶稣带着彼得、雅各、和雅各的兄弟约翰、暗暗的上了高山.
[马太福音 17:2] 就在他们面前变了形像.脸面明亮如日头、衣裳洁白如光。
[马太福音 17:3] 忽然有摩西、以利亚、向他们显现、同耶稣说话。
[马太福音 17:4] 彼得对耶稣说、主阿、我们在这里真好.你若愿意、我就在这里搭三座棚、一座为你、一座为摩西、一座为以利亚。
|
证道经文:雅各书 1:2-4
[雅各书 1:2] 我的弟兄们、你们落在百般试炼中、都要以为大喜乐.
[雅各书 1:3] 因为知道你们的信心经过试验、就生忍耐。
[雅各书 1:4] 但忍耐也当成功、使你们成全完备、毫无缺欠。
证道内容:
|
证道经文:彼得前书 3:8-17
[彼得前书 3:8] 总而言之、你们都要同心、彼此体恤、相爱如弟兄、存慈怜谦卑的心.
[彼得前书 3:9] 不以恶报恶、以辱骂还辱骂、倒要祝福.因你们是为此蒙召、好叫你们承受福气。
[彼得前书 3:10] 因为经上说、『人若爱生命、愿享美福、须要禁止舌头不出恶言、嘴唇不说诡诈的话.
[彼得前书 3:11] 也要离恶行善.寻求和睦、一心追赶。
[彼得前书 3:12] 因为主的眼看顾义人、主的耳听他们的祈祷.惟有行恶的人、主向他们变脸。』
|
证道经文:马太福音 matthew 9:35-38
[Matthew 9:35] And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
|
证道经文:哥林多后书 12:7-10
[哥林多后书 12:7] 又恐怕我因所得的启示甚大、就过于自高、所以有一根刺加在我肉体上、就是撒但的差役、要攻击我、免得我过于自高。
[哥林多后书 12:8] 为这事、我三次求过主、叫这刺离开我。
[哥林多后书 12:9] 他对我说、我的恩典够你用的.因为我的能力、是在人的软弱上显得完全.所以我更喜欢夸自己的软弱、好叫基督的能力覆庇我.
|
证道经文:路加福音 15:11-32
[路加福音 15:11] 耶稣又说、一个人有两个儿子。
[路加福音 15:12] 小儿子对父亲说、父亲、请你把我应得的家业分给我.他父亲就把产业分给他们。
[路加福音 15:13] 过了不多几日、小儿子就把他一切所有的、都收拾起来、往远方去了.在那里任意放荡、浪费资财。
[路加福音 15:14] 既耗尽了一切所有的、又遇着那地方大遭饥荒、就穷苦起来。
[路加福音 15:15] 于是去投靠那地方的一个人.那人打发他到田里去放猪。
|
证道经文:创世记 4章
[创世记 4:1] 有一日、那人和他妻子夏娃同房、夏娃就怀孕、生了该隐、〔就是得的意思〕便说、耶和华使我得了一个男子。
[创世记 4:2] 又生了该隐的兄弟亚伯。亚伯是牧羊的.该隐是种地的。
[创世记 4:3] 有一日、该隐拿地里的出产为供物献给耶和华.
[创世记 4:4] 亚伯也将他羊群中头生的、和羊的脂油献上.耶和华看中了亚伯和他的供物.
[创世记 4:5] 只是看不中该隐和他的供物.该隐就大大的发怒、变了脸色。
|
证道经文:申命记 10:12-22
[申命记 10:12] 以色列阿、现在耶和华你 神向你所要的是甚么呢、只要你敬畏耶和华你的 神、遵行他的道、爱他、尽心尽性事奉他、
[申命记 10:13] 遵守他的诫命、律例、就是我今日所吩咐你的、为要叫你得福。
[申命记 10:14] 看哪、天和天上的天、地和地上所有的、都属耶和华你的 神。
[申命记 10:15] 耶和华但喜悦你的列祖、爱他们、从万民中拣选他们的后裔就是你们、像今日一样。
|
证道经文:雅各书 1:1
[雅各书 1:1] 作 神和主耶稣基督仆人的雅各、请散住十二个支派之人的安。
证道内容:
今天和弟兄姊妹一起来分享雅各书。
一、雅各书的背景
|
证道经文:尼希米记 6:1-16
[尼希米记 6:1] 参巴拉、多比雅、亚拉伯人基善、和我们其余的仇敌、听见我已经修完了城墙、其中没有破裂之处(那时我还没有安门扇)
[尼希米记 6:2] 参巴拉和基善就打发人来见我、说、请你来、我们在阿挪平原的一个庄村相会。他们却想害我。
[尼希米记 6:3] 于是我差遣人去见他们说、我现在办理大工、不能下去.焉能停工、下去见你们呢。
[尼希米记 6:4] 他们这样四次打发人来见我、我都如此回答他们。
|
证道经文:使徒行传 acts 18:18-28
[Acts 18:18] And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow.
|